ຈີນທົ່ວໄປທາງດ້ານກົດຄຳແນະນຳ

ພວກເຮົາມີປີຂອງການແທ້ຈິງໃນໂລກປະສົບການຕົວແທນໍາອິນເຕີເນັດພື້ນຖານໂຄງລ່າງ,ເນື້ອໃນແລະການບໍລິການການບໍລິສັດແລະທຸລະກິດອື່ນໆແລະການຈັດຕັ້ງທີ່ປະກອບການເຄືອຂ່າຍວິທະຍາໄລ:ບໍ່ວ່າພວກເຂົາເຈົ້າຕ້ອງການຄໍາແນະນໍາກ່ຽວກັບປະຈໍາວັນທຸລະກິດກ່ຽວກັບບັນຫາຫຼືການຕັດ-ແຂບນະໂຍບາຍຄໍາຖາມທີ່ ຊ່ວຍຮູບຮ່າງໃນອະນາຄົດຂອງກົດຫມາຍອອນໄລນ໌,ພວກເຮົາຮູ້ຈັກວິທີທີ່ຈະຊ່ວຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າພວກເຮົາອິນເຕີເນັດທະນາໄດ້ມີທີ່ແທ້ຈິງປະສົບການໂລກ,ລວມທັງບົດບາດເປັນອາວຸໂສຜູ້ບໍລິຫານຢູ່ໃນບໍລິສັດເຕັກໂນໂລຊີການຈ່າຍເປີດເສັ້ນທາງໃຫມ່. ພວກເຮົາຈີນອງ ຮຸ້ນເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບກົດຫມາຍການແປພາສາສໍາຄັນ. ຢູ່ຈີນບໍລິສັດກົດ,ພວກເຮົາປົກກະຕິການປັບປຸງນີ້ແລະກະລຸນາມາກັບຄືນໄປບ່ອນຖ້າຫາກວ່າທ່ານສົນໃຈໃນພວກເຮົາກົດຫມາຍການບໍລິການຫຼືສໍາລັບຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ. ໃນເວລາທີ່ຖືກຕ້ອງແລະຖືກຕ້ອງການແປພາສາຂອງກົດຫມາຍເອກະສານມີສໍາຄັນທີ່ສົ່ງຜົນສະທ້ອນ,ອາເມລິກາຂອງທາງເທີງບໍລິສັດກົດແລະບໍລິສັດກົດຫມາຍຜູ້ຕາງຫນ້າການເຮັດຊ່ຽວຊານໃນກົດຫມາຍການແປພາສາແກ້ໄຂ.

ກົດຫມາຍການແປພາສາແກ້ໄຂໃຫ້ບູລິມະສິດສູງການແປພາສາການບໍລິການສໍາລັບການທັງຫມກົດຫມາຍດ້ານ.

ບໍ່ວ່າທ່ານຈະຈໍາເປັນຕ້ອງແປພາສາສໍາລັບກິດທີ່ສໍາຄັນສັນຍາ,ສັບຊ້ອນການດໍາເນີນຄະອຸປະກອນການ,ຫຼັກຖານເອກະສານ,ງົບການເງິນ,ເງິນຝາກທຶນ,ດ້ານວິຊາການຢືນຢັນສິດທິບັດ,ຄໍາຮ້ອງຈົດຫມາຍ,ການເກີດລູກໃບຢັ້ງຢືນ,ຫຼືອື່ນໆທີ່ສໍາຄັນເອກະສານ,ກົດຫມາຍການແປພາສາແກ້ໄຂບັນສາມາດສໍາເລັດການ ການແປພາສາຈາກແລະເຂົ້າໄປໃນທຸກພາສາສໍາລັບທ່ານວ່ອງໄວແລະຊັດເຈນ. ເປັນປະສົບການຈີນຈະວາມ,ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າທີ່ຈະສະຖານະການສະເພາະໃນສະຖາມ-ເປັນຜູ້ສູງອາຍຸເຈັບປ່ວຍບຸກຄົນຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຢາກໃຫ້ຢຸດນັບສະຫນູນ. ວ່າບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າຂ້າພະເຈົ້າສັບສົນກ່ຽວກັບວິທີເອກະສານທີ່ເຮັດວຽກ. ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເວົ້າວ່າການດໍາລົງຊີວິດຈະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ການດູແລທີ່ຈະກີດກັນຫຼືຖອນ. ຂ້າພະເຈົ້າເວົ້າວ່າມັນແມ່ນການຍິນຍອມທີ່ຈະຖອນນັບສະຫນູນ. ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເວົ້າວ່າມັນໃຊ້ເວລາທີ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງແມ່ນເສຍສະຕິ. ແທນທີ່ຈະ,ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກ່າວວ່າມັນໃຊ້ເວລາທີ່ພວກເຂົາເຈົ້າແມ່ນບໍ່ມີການສື່ສານຫຼືດ. ຕໍ່ໄປ,ຂ້າພະເຈົ້າຈະຕົກລົງເຫັນດີກັບທ່ານວ່າດໍາລົງຊີວິດສມັກຈະສະແດງຖະຫນາທີ່ຈະໄປເກີນກວ່າພຽງແຕ່ສິ້ຊີວິດນັບສະຫນູນ.

ແຕ່,ມີແມ່ນມີຈໍາກັດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງສາມາດໂດຍກົງ,ແລະຜູ້ທີ່ຈໍາກັດພຽງແຕ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ໂດຍການນໍາໃຊ້ຂ້າພະເຈົ້າວິທີການ.

ພວກເຮົາແມ່ນກຸ່ມຂອງປະສົບການຂອງຈີນຄວາຜູ້ທີ່ເວົ້າດີຫຼາຍພາສາອັງກິດ. ພວກເຮົາກໍາລັງມັກຈ້າງໂດຍລູກຄ້າສາກົນທີ່ຈະແປເອກະສານທາງດ້ານກົດຈາກພາສາອັງກິດກັບຈີນແລະຈີນກັບອັງກິດ. ກົດຫມາຍການແປພາສາແມ່ນການແປພາສາຂອງເອກະສານພາຍໃນພາກສະຫນາມຂອງກົດຫມາຍ. ກົດຫມາຍການແປພາສາຍັງຮຽກຮ້ອງຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງທ້ອງຖິ່ນວັດທະນະທໍາທີ່ເຮັດໃຫ້ມັນບໍ່ແມ່ນເປັນງ່າຍດາຍ. ກົດຫມາຍການແປພາສາແມ່ນສະລັບສັບຊ້ອນຂະບວນການແລະຂະຫນາດນ້ອຍຜິດພາດສາມາດຜົນກະທົບຕໍ່ຜົນສະທ້ອນຮ້າຍແຮງ. ມັນຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມຮູ້ພິເສດແລະຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງລະບົບກົດຫມາຍແລະເງື່ອນໄຂ. ພຽງແຕ່ເຂົ້າໃຈຜິດຂອງສັນຍາເງື່ອນໄຂທີ່ສາມາດສົ່ງຜົນໃນການແຕກຫັກ,ການເງິນສູນເສຍຫຼືເຖິງແມ່ນວ່າກົດຫມາຍ. ພວກເຮົາໄດ້ເວົ້າກ່ຽວກັບຈີນກົດຫມາຍການແປພາສາ. ບໍ່ແຕ່ການແປພາສາ,ແຕ່ການແປເອກະສານນິຕິກຳ. ພວກເຮົາບໍ່ແປກ,ແຕ່ວ່າພຽງແຕ່ທາງດ້ານກົດເອກະສານ. ພວກເຮົາແມ່ນບໍ່ພຽງແຕ່ຈີນ,ແຕ່ຍັງຈີນກົດຫມາຍທະນາຍແປພາສາ. ກົດຫມາຍການແປຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຫຼາຍຊ່ຽວຊານວາງຖ້ອຍຄໍາສໍາລັບປະເພດຂອງເອກະສານທີ່ແນ່ນອນແລະສາມາດມີບໍ່ມີນ່າສົງ. ໄດ້ຮັບການແປພາສາຂອງທາງດ້ານກົດເອກະສານຜິດພາດສາມາດເຮັດໃຫ້ເກີດສັບສົນ,ອຸກອັ່ງ, ຊັກຊ້າແລະຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ. ວ່າເປັນຫຍັງຈຶ່ງ-ສໍາລັບການ ສັນຕິພາບຂອງຈິດໃຈຂອງພວກເຮົາພຽງແຕ່ນໍາໃຊ້ທີ່ມີຄຸນວຸດທິເຫມາະສົມທີ່ຈະແປເອກະສານທາງດ້ານກົດ. ບໍ່ວ່າທ່ານຈະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ການແປພາສາຂອງການເຮັດສັນຍາ,ລັດຖະມົນຕີ,ຮ້ອງທຸກຫຼືຂໍ້ມູນຂອງ,ທ່ານສາມາດໄດ້ຮັບປະກັນວ່າການແປເອກະສານເຮົາຄືນຫາທ່ານຈະໄດ້ຮັບຮ້ອຍຖືກຕ້ອງ. ຈີນທະນາ ຈະໄລ່ເອົາທ່ານພາຍໃຕ້ການສະເພາະຂອງທ່ານໃນສະຖານະການດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ຮູບແບບ:(໑)ຊົ່ວໂມຄ່າທໍານຽມການຈັດການ(໒)ການຍົກຍ້າຍການຈັດການຄ່າທໍານຽມ(໓)ຮາບພຽງຄ່າທໍານຽມການຈັດການ(໔)ສ່ວນຄ່າທໍານຽມການຈັດການຂ້າພະເຈົ້າເປັນການອະນຸຈີນອງ. ທີ່ລູກຄ້າແມ່ນຄົນຕ່າງຊາດແລະບໍລິສັດ ຈີນວາມ ມີພະນັກງານໃນປັກກິ່ງ,ຊຽງໄຮ,ໄຮ,ເຄີ,ຈຳນວນແລະ. ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີນີ້ຈີນທະນາອາຊີບເປັນເປົ້າຫມາຍໃນຫນອງທີ່ດີກວ່າຄວາມຮູ້ແລະຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງຈີນກົດໝາສໍາລັບການຕ່າງປະເທດ. ທ່ານຄວນມີໃດບັນຫາທາງດ້ານກົດໃນປະເທດຈີນ,ບໍ່ລັ່ງເລທີ່ຈະຕິດຕໍ່ຈີນວາມ ສໍາລັບການປຶກສາຫາລື. ເບື້ປຶກສາຫາລືແມ່ນຟຣີ ໃນຕໍ່ຫນ້າກົດຫມາຍການບໍລິການ,ໃດກໍຕາມ,ຈະຖືກຄິດຄ່າທໍານຽມໃນອັນເນື່ອງມາແລະອັດຕາຢ່າງແນ່ນອນ.

ເປ,ປະສົບການຈີນອງອະນຸຍາດໃຫ້ປະຕິບັດກົດຫມາສໍາລັບການຫຼາຍກ່ວາສິບປີ,ຜູ້ຂຽນຂອງນີ້ຈີນອງຊີບ,ຍິນໃດສອບຖາມຫຼືປຶກສາຫາລືກ່ຽວຂ້ອງກັບຈີນກົດຫມາຍ.